fbpx

Ziua Europeană a Limbilor, marcată prin acțiuni culturale și lingvistice

Ziua Europeană a Limbilor

Ziua Europeană a Limbilor

Reprezentanța Comisiei Europene (CE) în România va marca, și în acest an, Ziua Europeană a Limbilor (ZEL) printr-o serie de acțiuni menite să încurajeze învățarea limbilor străine, să promoveze meseria de traducător/ interpret și să celebreze diversitatea culturală și lingvistică a Europei în era globalizării.

Reprezentanța CE, în colaborare cu Asociația Firmelor de Interpretariat și Traduceri și Asociația Traducătorilor din România, va organiza o conferința cu tema  “Valoarea adăugată a serviciilor de traducere și interpretariat profesioniste”.

“Scopul ei este de a promova serviciile de traducere și de interpretariat profesioniste în rândul instituțiilor publice din România, fiind totodată o bună ocazie de diseminare a bunelor practici în traduceri/interpretariat și de strângere a relațiilor de colaborare între specialiștii în domeniu și instituțiile publice naționale. Pornind de la întrebări concrete cum ar fi ‘Cum alegeți un traducător/interpret profesionist?’ sau ‘Care sunt criteriile de selecție în achiziția de servicii de traducere?’ organizatorii își propun să le ofere reprezentanților instituționali informații cât mai utile privind serviciile de traducere și interpretariat profesioniste”, se arată într-un comunicat de presă.

Publicul este invitat sâmbătă 27 septembrie să participe la evenimentul ‘Sărbătoriți cu noi Ziua Europeană a Limbilor!’ organizat de membrii clusterului EUNIC din România, cu sprijinul Reprezentantei Comisiei Europene. Gazda evenimentului va fi Librăria Cărturești (Grădina Verona). Vizitatorii vor putea participa la lecții demonstrative gratuite de cehă, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, maghiară, polonă, română, spaniolă, turcă. La standuri se vor organiza concursuri și jocuri cu premii, iar muzica, preparatele culinare tradiționale și dansul vor completa programul evenimentului.

În cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT), care se va desfășura în perioada 1-5 octombrie, sub patronajul Reprezentanței CE, va avea loc vineri, 3 octombrie, seminarul “Subtitrarea: între imagine, sunet și dialog”, în colaborare cu Universitatea “Alexandru Ioan Cuza” din Iași și Centrul Europe Direct Iași. Seminarul își propune să sublinieze importanța traducerii ca instrument-cheie de comunicare interculturală și să familiarizeze publicul cu arta subtitrării, un tip aparte de traducere audiovizuală, situat la granița dintre traducerea literară și cea tehnică.

Vineri, 17 octombrie, Reprezentanța CE va găzdui evenimentul ”LinguaFest 2014”, eveniment organizat în colaborare cu Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale și Departamentul pentru Relații Interetnice din cadrul Guvernului României. Cu această ocazie, vor fi decernate premiile European Language Label (Certificatul lingvistic european) pentru proiecte inovatoare în materie de predare și învățare a limbilor străine și vor fi organizate trei ateliere dedicate importanței învățării limbilor străine. Temele atelierelor vizează mobilitatea și dezvoltarea competențelor lingvistice, excelență în educația lingvistică și limbile străine și ofertele pieței muncii în domeniu. Sub umbrela ”LinguaFest 2014”, Spațiul Public European va găzdui două expoziții: una de fotografie — ‘Zoom pe diversitate’ (23 septembrie — 7 octombrie) și expoziția itinerantă de carte “Odiseu călătorește din nou” (17 octombrie).

În fiecare an, la 26 septembrie întreaga Europă sărbătorește Ziua Europeană a Limbilor (ZEL) printr-o serie de evenimente organizate de CE în diferitele state membre.

Europa este posesoarea unei adevărate bogații lingvistice: 24 de limbi oficiale și peste 60 de comunități autohtone care vorbesc o limbă regională sau minoritară. Pentru a atrage atenția asupra acestei imense bogații lingvistice, Uniunea Europeană și Consiliul Europei au lansat, în 2001, inițiativa Anul european al limbilor, inițiativă din care a luat naștere Ziua Europeană a Limbilor. Obiectivele sale sunt: sensibilizarea publicului față de multilingvism în Europa, cultivarea diversității culturale și încurajarea învățării limbilor străine de către toți europenii, la școală sau în afara acesteia.

e-Cultura.info/autor: Livia Popescu

Cămpurile obligatorii sunt marcate cu *.

Datele dumneavastră sunt prelucrate. Apasă mai jos daca ești de acord


 

Conținutul acestui site este destinat exclusiv informării publice.

Toate informaţiile publicate pe acest site sunt protejate de către dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website.

 
 

 

VEZI ȘI ALTE ARTICOLE
  
 


 

VEZI ȘI EMISIUNI


Abonează-te



               Știri pe scurt

 


               Caledoscop


               Zoom

 


               Ediție specială

                                                                           Urmărește-ne și în social media

                                                                   








  
  • CATEGORII

  •   
                                                                                  Carte   Arte vizuale   Cronică de teatru   Teateru-Film   Muzică-Dans   Etnografie   Târguri și expiziții   Istorie   Cetăți și castele                                                                                   Spiritualitate   Știri Externe   Știință   Interviu   Documentar   Festival   Personalități culturale   Actualitate culturală   Emisiuni

     
        
  • DESPRE

  •   
                                                                                 Despre   Termeni și condiții   Cod de conduită   Politică de cookkie   Kit de presă   Hartă site   Portofoliu   Susține site-ul   Contact

     
     
  •  

     

    © 2020 e-Cultura.info. Toate drepturile rezervate.

    Site premiat în cadrul festivalului Simfest



    Conținutul acestului site se supune legii dreptului de autor. Este interzisă republicare, redistribuirea, publicarea în eter sau pe alte site-uri fără un acord prealabil.